<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Singing a different tune</title>
	<atom:link href="http://solotune.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://solotune.wordpress.com</link>
	<description>One feeble voice singing a song of love and hope</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Nov 2009 11:08:15 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comment on 萌芽 by Sogam0</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/08/23/%e8%ae%b0%e5%bf%86%e9%87%8d%e6%b8%b8/#comment-4148</link>
		<dc:creator>Sogam0</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 11:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=931#comment-4148</guid>
		<description>Thanks. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 萌芽 by solotune</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/08/23/%e8%ae%b0%e5%bf%86%e9%87%8d%e6%b8%b8/#comment-4147</link>
		<dc:creator>solotune</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=931#comment-4147</guid>
		<description>I can help if you are interested:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I can help if you are interested:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 萌芽 by Jeong</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/08/23/%e8%ae%b0%e5%bf%86%e9%87%8d%e6%b8%b8/#comment-4146</link>
		<dc:creator>Jeong</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 04:09:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=931#comment-4146</guid>
		<description>&quot;한자&quot; is interesting, but difficult. : */</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;한자&#8221; is interesting, but difficult. : */</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 萌芽 by solotune</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/08/23/%e8%ae%b0%e5%bf%86%e9%87%8d%e6%b8%b8/#comment-4145</link>
		<dc:creator>solotune</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:32:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=931#comment-4145</guid>
		<description>Hey there, you can find out more about the singer (in English) in the following link:
http://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Fong
And yes, if you type Khaili Fong on Youtube, you will get to listen to his other songs too, some in English, he sings very well and makes great music:)
Enjoy! 그 한자 단어 &#039;맹아&#039; 예요.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there, you can find out more about the singer (in English) in the following link:<br />
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Fong" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Khalil_Fong</a><br />
And yes, if you type Khaili Fong on Youtube, you will get to listen to his other songs too, some in English, he sings very well and makes great music:)<br />
Enjoy! 그 한자 단어 &#8216;맹아&#8217; 예요.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 萌芽 by Sogamgong</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/08/23/%e8%ae%b0%e5%bf%86%e9%87%8d%e6%b8%b8/#comment-4144</link>
		<dc:creator>Sogamgong</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 02:31:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=931#comment-4144</guid>
		<description>Hello. I see you at Jeong&#039;s Diary.
The singer&#039;s voice is very sweet!!
But, I don&#039;t know his name.. because I can&#039;t read 한자.
What&#039;s his name in Korean?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello. I see you at Jeong&#8217;s Diary.<br />
The singer&#8217;s voice is very sweet!!<br />
But, I don&#8217;t know his name.. because I can&#8217;t read 한자.<br />
What&#8217;s his name in Korean?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I&#8217;ll be over you by solotune</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/10/21/ill-be-over-you/#comment-4143</link>
		<dc:creator>solotune</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:44:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=957#comment-4143</guid>
		<description>Indeed so. We grow up, we move on, still, we remember what we will not forget, the songs and the girl/boy:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed so. We grow up, we move on, still, we remember what we will not forget, the songs and the girl/boy:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I&#8217;ll be over you by Z</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/10/21/ill-be-over-you/#comment-4142</link>
		<dc:creator>Z</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 07:16:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=957#comment-4142</guid>
		<description>this is the song that motivated me to learn the guitar. and the girl, of course. we grow old, we move on. thanks for posting.


Z</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this is the song that motivated me to learn the guitar. and the girl, of course. we grow old, we move on. thanks for posting.</p>
<p>Z</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I&#8217;ll be over you by solotune</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/10/21/ill-be-over-you/#comment-4141</link>
		<dc:creator>solotune</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 15:47:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=957#comment-4141</guid>
		<description>Indeed, memories that remain no matter how much you would wish for them to vanish are always most close to us...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed, memories that remain no matter how much you would wish for them to vanish are always most close to us&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on I&#8217;ll be over you by Jeong</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/10/21/ill-be-over-you/#comment-4140</link>
		<dc:creator>Jeong</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 05:43:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=957#comment-4140</guid>
		<description>How I wish I could clear the memories what I want! But...
I think If I can, it&#039;ll significant with something. :*/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How I wish I could clear the memories what I want! But&#8230;<br />
I think If I can, it&#8217;ll significant with something. :*/</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 拋物線 by solotune</title>
		<link>http://solotune.wordpress.com/2009/09/06/%e6%8b%8b%e7%89%a9%e7%b7%9a/#comment-4139</link>
		<dc:creator>solotune</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Oct 2009 06:37:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://solotune.wordpress.com/?p=945#comment-4139</guid>
		<description>Indeed! Am sure it&#039;ll be more so after these few years:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Indeed! Am sure it&#8217;ll be more so after these few years:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
